KOMİSYON KONUŞMASI

CEMALETTİN KANİ TORUN (Bursa) - Burada benim bir düzeltme teklifim var: Birinci paragrafın dördüncü cümlesinin sonunda "Ermeni güçleri" tabiri yerine "Ermenistan güçleri" tabirinin kullanılması çünkü "Ermeni" kelimesi bir etnisiteye "..."() yapıyor, orada teknik dil "Ermenistan" olması. Çünkü bizim Ermeni vatandaşımız da var yani "Ermenistan güçlerince" denmesi daha uygun olur.

Bir de Ekmel Hocanın söylediği bu "masum" kelimesi biraz... Daha doğrusu, elbette masumlar da teknik dil olarak "sivil" kelimesinin yani "sivil Azerbaycan vatandaşlarının..."

BAŞKAN - "Masum ve sivil" desek...

CEMALETTİN KANİ TORUN (Bursa) - O da olabilir. Yani "sivil" kelimesi diplomatik ve teknik olarak belki daha şey olur diye düşündüm ama bu "Ermenistan" mevzusu...