KOMİSYON KONUŞMASI

GARO PAYLAN (İstanbul) - Sayın Başkan, konuşmamız sırasında sorduğumuz sorular baki, tekrara düşmemek için. Yani o konuda bir hatırlatma yaparsanız...

BAŞKAN - Onlar baki.

GARO PAYLAN (İstanbul) - Teşekkür ederim Sayın Başkan.

Sayın Ombudsmana sorayım öncelikle: Cezaevlerinden yapılan şikâyetlerle ilgili ne gibi adımlar attınız bugüne kadar? KHK'yla ihraç edilen pek çok mağdur var, on binlerce mağdur var; bunların sembolü Nuriye Gülmen ve Semih Özakça açlık grevlerinin 237'nci gününde. Bununla ilgili bugüne kadar herhangi bir adım attığınızı duymadım, bununla ilgili bir adım atmayı düşünüyor musunuz çünkü ölüm sınırındalar Sayın Ombudsman?

"Cumhurbaşkanlığı Külliyesi" diye adlandırdınız o kompleksi Sayın Kasırga. Biliyorsunuz, külliye, cami ve etrafındaki müştemilatı teşkil eder, Türk Dil Kurumu da böyle tanımlıyor. Bu tanımın bütün Türkiye'deki inanan ve inanmayan ve çeşitli inançlardan herkesi kapsadığını düşünüyor musunuz? Sayın Meclis Başkanı da benzer bir tanımlamayı defalarca yaptı, böyle bir iddiası olduğunu düşünüyorum, buraya da "külliye" demek gibi bir iddiasının olduğunu düşünüyorum. Bunun Türkiye'deki 80 milyonu kapsayıcı mı yoksa ayrıştırıcı bir tanımlama mı olduğu konusundaki yorumunuzu merak ediyorum.

Cumhurbaşkanının örtülü ödeneğindeki orantısız artışları nasıl değerlendiriyorsunuz Sayın Kasırga?

BAŞKAN - Teşekkür ederim.

GARO PAYLAN (İstanbul) - Bitiyorum efendim.

Meclisteki lüks araçlarının görüntüsünün milletimizin şu andaki mevcut durumuyla çeliştiğini düşünüyor musunuz Sayın Başkan?

Sayın Başkan, 2015 Kasım seçimlerinde kamuda taşeronu kaldıracağını vadetti AK PARTİ iktidarı. Şu anda Mecliste taşeron işçilik hâkim, bu konuda adım atmayı düşünüyor musunuz?

Mecliste sözleşmeli çalışanların kıdem tazminatı hakkı gasbedilmektedir, yok sayılmaktadır; bununla ilgili bir adım atmayı düşünüyor musunuz?

BAŞKAN - Teşekkür ediyorum.

GARO PAYLAN (İstanbul) - Son bir sorum efendim.

Mecliste Türkiye'de var olan dillerle ilgili, yaşayan dillerle ilgili çok dilli bir oda yapmayı düşünüyor musunuz? Yabancı dillerle ilgili tercümanlar varken -İngilizce, Fransızca çeşitli dillerde- Türkiye'de yaşayan dillerle ilgili tercüman istihdam etmemenizi nasıl değerlendiriyorsunuz?