KOMİSYON KONUŞMASI

MERAL DANIŞ BEŞTAŞ (Adana) - Yani ben tutanağı da verdim Sayın Meclis Başkan Vekilimize.

TBMM BAŞKAN VEKİLİ AHMET AYDIN - İncelenmemiş tutanak, ben onu bir sorduracağım.

MERAL DANIŞ BEŞTAŞ (Adana) - Hı, hı. Yani burada bir çarpıklığı ifade etmek için bu örneği verdim. Sayın İyimaya'nın da 23 Kasım 2016 tarihli Adalet Komisyonu tutanağı yani elimdeki tutanak.

TBMM BAŞKAN VEKİLİ AHMET AYDIN - Bir saniye... Devam edeyeyim mi bu konuyla ilgili?

Burada tutanağın altına bir dipnot düşülmüş ve oraya da bir rakam verilmiş, "x" diye dipnot olarak ifade ediliyor, orada, altta "Bu bölümde hatip tarafından Türkçe olmayan kelimeler ifade edildi." Az önce söylediğim gibi yani "Türkçe olmayan kelimeler ifade edildi." diye o şekilde not düşüyor.

MERAL DANIŞ BEŞTAŞ (Adana) - Yine benim cümlem geçmemiş ama önemli olan o.

TBMM BAŞKAN VEKİLİ AHMET AYDIN - Yani o sadece Kürtçe ya da başka bir dil için değil, hangi dilde konuşma yapılırsa yapılsın "Türkçe dışında bir dil" diye yazılıyor.

MERAL DANIŞ BEŞTAŞ (Adana) - Sayın Başkan, ben size geçen bir tutanak gösteriyorum ama.

TBMM BAŞKAN VEKİLİ AHMET AYDIN - Altına dipnotu düşmüşler aynı şekilde.

MERAL DANIŞ BEŞTAŞ (Adana) - Tabii, bu arada bu tutanağı göstermem bu yazılmasın anlamında değil ha, sakın yanlış anlaşılmasın, biz yazılmasından yanayız. Sayın İyimaya'nın nasıl cümlesi yazılmışsa diğer diller de yazılsın diyorum, yoksa ben yermiyorum, aksine destekliyorum bunu ve o da yazılsın diyorum. Yani bu sanki özgürlükleri kısıtlama gibi algılanırsa çok üzülürüm.

Netice itibarıyla şunu söylüyorum: Aynı zamanda o "Nasılsınız?" kavramı "w" diye yazılmış, öcüdür "w", Kürt alfabesinde vardır. "NeVroz" dediğimiz için yargılandık bizler, "w" kullandığımız için ama Meclis tutanaklarında Sayın İyimaya'nın sözleri "w" ile yazılmış, hem de o kadar güzel yazılmış ki, büyük harfle, imla kurallarına uygun yani bunu...

MAHMUT TANAL (İstanbul) - Kanunla o kalktı ama, "x" artık harfi alfabeye dâhil edildi.

MERAL DANIŞ BEŞTAŞ (Adana) - Yok, eskiyi söylüyorum, hani artık öyle.

Yani bu konuda milyonlarca insanın kullandığı Kürtçe dilinin bu şekilde "x" olarak kodlanmasını ve yazılmamasını da kabul edilemez bulduğumu söylüyorum ve son cümlemi de "x" olarak geçse bile "..."(x) diyorum.